TOP

2022/5/21 頭の体操

2022/5/21 0時 急にふと思い出したのがこのCM。 ちょうど中学生の頃、ミスチル、綾瀬はるか、ポカリと共に僕達の目の前には確かに青空と壮大な未来が広がっていたな。 地面に倒れこんで澄んだ青空を何度眺めたか。 このCMを見るとあの頃の気持ちが蘇ってくる。非常にエモい。 アクエリが無く、ポカリ一択だった幼少期、熱が出た時に母親が用意してくれたポカリと水枕がすごく気持ちよくて。。。 アクエリの方が安いし、学生の頃、部活でいつも飲んでたけど、やっぱりポカリ派です。 このホームページも紹介文や諸々そろそろ変 ...

ReadMore

TOP 中国語関連 奨学金情報(中国) 留学(中国)

(国際中国語教師奨学金(孔子学院))留学経験談・合格率について

国際中国語教師奨学金(孔子学院)の申請から合格までの、メソッドやスケジュール、苦労点については下記記事にて執筆しておりますのでご参考にしていただければと思います。 (中国留学)社会人が「国際中国語教師奨学金(孔子学院)」にチャレンジ!!合否結果・メリット 今回は、その記事でコメントを下さる方も多く、私自身も需要があるからには書かなければいけないと思っていた、プログラムの内容等について書いていければと思います。 国際中国語教師奨学金(孔子学院)の合格率について まず、はじめに私自身が色々奨学金情報を探してい ...

ReadMore

TOP 中国語関連 難しい中国語用法

【使い分け中国語用法】好不

好不   好には「良い」という形容詞用法以外にも、程度「とても」を表す副詞的用法もあります。   今回学習するのは好の後ろに不が付いた「好不」です。   意味はさらに深く程度を表し、「多么(かなり)」というニュアンスになります。   ここで「好不」を使用するにあたって注意点が二つあります!!   二音節(二文字)の形容詞の前にしか置けない! 後ろに「容易」が来る場合は意味が変わる!   1.「好不」は二音節(二文字)の形容詞の前!   ...

ReadMore

TOP 中国語関連 難しい中国語用法

【使い分け中国語用法】差点儿(没)~

  差点儿(没)~   差点儿は、副詞的用法で「あと少しで~」「もうちょっとで~」という意味があります。   少し厄介なのが、後ろにつく言葉の意味によって、意味が変わってくることです。   そのため、使い分けが必要になってきます。   我差点儿(没)+実現してほしくない出来事 我差点儿(没)+実現してほしい事   1.実現してほしくない出来事   ・我差点儿(没)迟到 「遅刻しなかった。」という意味になります。   この場合、 ...

ReadMore

TOP 中国語関連 学習方法(中国)

毎日1フレーズ動画!NHK【テレビで中国語】講師:王陽さん!

既に本サイトでも中華系ユーチューバーまとめや、中国語勉強おすすめユーチューブまとめで、度々「王陽」さんについては紹介させていただいていますが、 2021年8月から大きくリニューアル!! ユーチューブ「王陽のほぼ毎日中国語」で「3分中国語トレーニング」が毎日配信されています。 この「3分中国語トレーニング」を始まって以来、私もほぼ毎日観させていただいているのですが、 毎日1フレーズだけ 再生時間が短い 次回動画に前回の復習が必ずある というメリットがあります。 毎日1フレーズ覚えれば、1年で200日放送され ...

ReadMore

中国語関連 学習方法(中国)

【中国】食用!?ひまわりの種を食べる習慣・文化について(中国語表現)

お名前.com 目次: ・1.「ひまわりの種」食べる際の中国語表現 ・2.「ひまわりの種」食べる際のあれこれ ⇒2-1.ひまわりの種の成分 ⇒2-2.ひまわりの種の効能 ・3.ひまわりの種を食べる中国の習慣 皆さんは、ひまわりの種を食べたことはありますか? ひまわりの種といえば、ハムスター、リス、、 食べたことがあると即答することが出来る日本人の方の方が少ないのではないでしょうか? 思い返せばひまわりの種のチョコレート食べたこともあったわという方もいるかもしれませんが、 なぜ、こんな質問をしたというと、タ ...

ReadMore

中国語関連 学習方法(中国)

【中国語授業】出席点呼時の返事の仕方(到,在,来了)

皆さん中国語授業を通して最初に困ったことは何ですか? 僕の場合は、点呼(出席確認)の際の返事の仕方です。 これ、学生によってバラバラで、どれが正しいのかと何回思ったことか...笑 周りが中国人学生ばかりであれば正しい返事の仕方が自然と身に着くのだとは思うのですが、様々なレベルと国の学生達がいる環境下では果たしてどれが正しい返事の仕方なの?と困っている中国語学習者の方も多いのではと思います。 ”到”,”在”,”来了” など授業の出席時には様々な返事が飛び交っていますがどの返答が正しいのでしょうか? 過去に、 ...

ReadMore

英語関連

元国家公務員の英語勉強blog⑥  TOEICL&Rテスト2回目成績結果【失敗!?】

2021年10月1日 9月12日(日)午後に受験した2回目のTOEIC L&Rテストの結果が返ってきました!! 数日前に返ってきてはいたのですが、様々なタスクをこなさなければいけない中でサイトを更新する時間を見出せなく遅くなってしまいました。 今日から、中国の祝日が約1週間程続き、大学も休みとなり少しばかり時間が出来たので報告いたします。 今回の点数は、、、 715点 有言実行とはならず、、、前回よりもプラスになったものの反省せねば なんせ、前回の記事で高らかに850点を目標に掲げていて、730点 ...

ReadMore

英語関連

ネイティブが教える日常英会話⑥「わかりました/理解しました」に関する英語表現

今回の英語表現は、質問をして相手に何かを教えてもらった際に自分が理解したことを伝える表現をお伝えします。 日本語で「わかりました」、「理解しました」といった表現です。 なぜ今回この表現をお伝えしようと思ったかというと、僕も英会話を始めた時によく間違えて使っていたからです。 新しい英語表現を教えてもらうたびに、僕はこう答えていました。 I understood. 始めてから数日でこう言われました。 「なんか、その英語を使われると、えっ、じゃあ何で聞いてきたの?ってなってしまうよ」」 僕もこれで合ってるのかな ...

ReadMore

中国語関連 学習方法(中国)

【無料】中国語語学検定「TECC」第二回プレテスト開催【2021年10月3日】

オンライン中国語検定「TECC」が第二回プレテストを実施! 中国語コミュニケーション能力検定(TECC:Test of Communicative Chinese)とは、中国語によるコミュニケーション能力を測定する検定です。 TECCは、2021年6月より完全オンラインテストに移行し、第一回目のプレテストが2021年6月6日に実施されました。 なんと、今回、第二回目のプレテストも無料で開催されることになりました。 第二回試験詳細 試験実施予定日: 2021年10月3日(日曜日) 試験時間: 10:30開始 ...

ReadMore

ひと言会話(韓国) 韓国語関連

ラーメン⑥罰ゲーム?!辛ラーメン激辛RED+今日のひと言会話(韓国語⑧)「漢数詞」を使ったお金の表現

2021-03-06

韓国インスタントラーメンコーナー

本日の韓国ラーメン紹介 辛さは!?

今回は、신라면(辛ラミョン)激辛REDです。

スーパーで見かけてすぐに買ったのですが、手をつけるのが怖くて2週間程度放置していました。

辛ラーメンを前回紹介しましたが、激辛REDは辛さが2倍になっているようです。

見た目のパッケージが黒なのですが、底知れない辛さを想像してしまいます。

中には、オリジナルの辛ラーメンと同じく椎茸たっぷりのかやくと、スープの粉末が入っています。

さて、粉末スープの袋を開封していきます。

粉末は確かに赤い!でもオリジナルとそんなに変わらないような?!

お湯を注ぎます。

3分間待っている間、カップと蓋の隙間から辛いにおいが、、、

僕は、辛いにおいを感じた瞬間くしゃみをするほどでした笑

さっそく食べてみました。。。当たり前ですが、辛すぎる!

今回は辛すぎて椎茸のうま味もそこまで感じられなかったです。

少し汗が出てきましたが、何とか食べる事はできました。

スープは一口も飲めなかったです。

総合評価:6点(10点満点)
辛さ  :7点(10点満点)

辛い食べ物が得意という方はちょうど良い辛さかもしれませんね。

得意でも苦手でもないという方にとっては、美味しく食べられる限界の辛さではないでしょうか?

苦手な方にとっては罰ゲームです。お腹が痛くなると思うのでやめた方が良いです。

最近気づいてきたのですが、辛いものを頻繁に食べるようになって辛さに少しなれてきたような、気のせいですかね笑

今日のひとこと会話「漢数詞」を使ったお金の表現

前回、ひと言会話(韓国語⑦)で、言っていたように今回はお金の表現について説明します。

韓国語の数字は2種類あり、「漢数詞」と「固有数詞」があります。

「固有数詞」とは、日本語の「ひとつ、ふたつ、、、」にあたり、物・人を数えるときの数詞です。固有数詞は次回詳しく紹介したいと思います。

今回、お金を数える際は、「漢数詞」を使用します。「漢数詞」は日本語の「いち、に、、、」にあたります。

下の表を組みあわせることにより、お金の表現が出来ます。

数字
ハングル
読み方 イㇽ サム ユㇰ チㇽ パㇽ

数字
ハングル
読み方 シㇷ゚ ペㇰ チョン マン

単位 ウォン
ハングル
読み方 ウォン

例えば、前回のひと言会話では、小物が20000ウォンでしたが日本語の順序と同じです。

上の2の表の部分(十の位、百の位、千の位、、、)を漢字にすると分かりやすいです。

20000ウォン=2万ウォン

・2(이:イ)+万(만:マン)=2万(이만:イマン)

この後ろに韓国のお金の単位であるウォン(원)をつけて完成です。

・2万(이만:イマン)+ウォン(원:ウォン)=2万ウォン(이만원:イマノォン)

続いて、1540ウォンという数字の場合です。

これも2の表の部分を漢字にして考えましょう。

1540ウォン=千5百4十ウォン

・千(천:チョン)+5(오:オ)+百(백:ペㇰ)+4(사:サ)+十(십:シㇷ゚)=千5百4十(천오백사십:チョンオペㇰサシㇷ゚)

この後ろに韓国のお金の単位であるウォン(원)をつけて完成です。

・千5百4十(천오백사십:チョンオペㇰサシㇷ゚)+ウォン(원:ウォン)=千5百4十ウォン(천오백사십원:チョンオペㇰサシㇷ゚ウォン)

このように日本語と同じで②の表の前の数字が1の場合は、1の部分を読みません。ここ重要です。

と、わかりやすくするために、部分的に漢字にしましたが、通常は、20000원か2만원という風に表現します。

皆さんわかりましたか?

それでは、また!!

NEXT>>

大人気bibigoシリーズ 海鮮にらチヂミ+今日のひと言会話(韓国語⑨)「고 싶다(ゴ  シㇷ゚タ)」

PREV>>

ラーメン⑤日本でも大人気!!辛ラーメン+今日のひと言会話(韓国語⑦)

2022/5/21

2022/5/21 頭の体操

2022/5/21 0時 急にふと思い出したのがこのCM。 ちょうど中学生の頃、ミスチル、綾瀬はるか、ポカリと共に僕達の目の前には確かに青空と壮大な未来が広がっていたな。 地面に倒れこんで澄んだ青空を何度眺めたか。 このCMを見るとあの頃の気持ちが蘇ってくる。非常にエモい。 アクエリが無く、ポカリ一択だった幼少期、熱が出た時に母親が用意してくれたポカリと水枕がすごく気持ちよくて。。。 アクエリの方が安いし、学生の頃、部活でいつも飲んでたけど、やっぱりポカリ派です。 このホームページも紹介文や諸々そろそろ変 ...

ReadMore

2022/3/13

(国際中国語教師奨学金(孔子学院))留学経験談・合格率について

国際中国語教師奨学金(孔子学院)の申請から合格までの、メソッドやスケジュール、苦労点については下記記事にて執筆しておりますのでご参考にしていただければと思います。 (中国留学)社会人が「国際中国語教師奨学金(孔子学院)」にチャレンジ!!合否結果・メリット 今回は、その記事でコメントを下さる方も多く、私自身も需要があるからには書かなければいけないと思っていた、プログラムの内容等について書いていければと思います。 国際中国語教師奨学金(孔子学院)の合格率について まず、はじめに私自身が色々奨学金情報を探してい ...

ReadMore

2021/12/7

【使い分け中国語用法】好不

好不   好には「良い」という形容詞用法以外にも、程度「とても」を表す副詞的用法もあります。   今回学習するのは好の後ろに不が付いた「好不」です。   意味はさらに深く程度を表し、「多么(かなり)」というニュアンスになります。   ここで「好不」を使用するにあたって注意点が二つあります!!   二音節(二文字)の形容詞の前にしか置けない! 後ろに「容易」が来る場合は意味が変わる!   1.「好不」は二音節(二文字)の形容詞の前!   ...

ReadMore

2021/12/7

【使い分け中国語用法】差点儿(没)~

  差点儿(没)~   差点儿は、副詞的用法で「あと少しで~」「もうちょっとで~」という意味があります。   少し厄介なのが、後ろにつく言葉の意味によって、意味が変わってくることです。   そのため、使い分けが必要になってきます。   我差点儿(没)+実現してほしくない出来事 我差点儿(没)+実現してほしい事   1.実現してほしくない出来事   ・我差点儿(没)迟到 「遅刻しなかった。」という意味になります。   この場合、 ...

ReadMore

2022/2/20

毎日1フレーズ動画!NHK【テレビで中国語】講師:王陽さん!

既に本サイトでも中華系ユーチューバーまとめや、中国語勉強おすすめユーチューブまとめで、度々「王陽」さんについては紹介させていただいていますが、 2021年8月から大きくリニューアル!! ユーチューブ「王陽のほぼ毎日中国語」で「3分中国語トレーニング」が毎日配信されています。 この「3分中国語トレーニング」を始まって以来、私もほぼ毎日観させていただいているのですが、 毎日1フレーズだけ 再生時間が短い 次回動画に前回の復習が必ずある というメリットがあります。 毎日1フレーズ覚えれば、1年で200日放送され ...

ReadMore

-ひと言会話(韓国), 韓国語関連

© 2022 STUDY情報館(中・韓・英) Powered by AFFINGER5