TOP

2023/4/23 頭の体操

2023/4/23 11:30 久しぶりの日記。 本日もコメダでモーニング。幸せな朝だ。 昨日は、スタジャポで1日を過ごし、心も体もリフレッシュできたような気がする。 そのような状態で迎えた今朝、頭に思い浮かんだ言葉は「バランス」。 何事もバランスがやはり大事だなと。 今日は、先日の台湾旅行記でも書いて、久しぶりにサイトを更新しようかな。 次のドローンの撮影候補地調査や各種許可どりも早くしないと。 やりたいことがありすぎて困る。   何事も仕組化するまでが大変ですよね。 そういえば、この日記も頭 ...

ReadMore

TOP 中国語関連 難しい中国語用法

【使い分け中国語用法】差点儿(没)~

2021-12-06

 

差点儿(没)~

 

差点儿は、副詞的用法で「あと少しで~」「もうちょっとで~」という意味があります。

 

少し厄介なのが、後ろにつく言葉の意味によって、意味が変わってくることです。

 

そのため、使い分けが必要になってきます。

 

  • 我差点儿(没)+実現してほしくない出来事
  • 我差点儿(没)+実現してほしい事

 


1.実現してほしくない出来事

 

・我差点儿(没)迟到

「遅刻しなかった。」という意味になります。

 

この場合、没がついていてもついてなくても意味は同じです。

 

 


2.実現してほしい事

 

この場合、差点儿差点儿没では意味が異なります。

 

  • 点儿+実現してほしい事

「もう少しで~出来た」。

つまり、「~出来なかった」という意味になります。

・我差点儿就考上了。

(没考上)試験に受からなかったという意味。直訳で「あと少しで合格出来た。」

 

  • 差点儿没+実現してほしい事

「もう少しで~出来なかった」

つまり、「~出来た」という意味になります。

・我差点儿没买到。

(买到了)買えたという意味。直訳で「もう少しで買えないところだった。」


僕も、昨年あと一歩の所で期間限定の購入を逃してしまいました。

 

「あと一歩の所で購入を逃した」中国語にすると、「我差点儿就买到了一个香水。」直訳すると、「あと一歩の所で香水買えたのに」て感じですね。

 

少し使い分けがややこしい「差点儿」の用法ですがしっかりと覚えていきましょう!!

 

2023/4/23

2023/4/23 頭の体操

2023/4/23 11:30 久しぶりの日記。 本日もコメダでモーニング。幸せな朝だ。 昨日は、スタジャポで1日を過ごし、心も体もリフレッシュできたような気がする。 そのような状態で迎えた今朝、頭に思い浮かんだ言葉は「バランス」。 何事もバランスがやはり大事だなと。 今日は、先日の台湾旅行記でも書いて、久しぶりにサイトを更新しようかな。 次のドローンの撮影候補地調査や各種許可どりも早くしないと。 やりたいことがありすぎて困る。   何事も仕組化するまでが大変ですよね。 そういえば、この日記も頭 ...

ReadMore

2022/3/13

(国際中国語教師奨学金(孔子学院))留学経験談・合格率について

国際中国語教師奨学金(孔子学院)の申請から合格までの、メソッドやスケジュール、苦労点については下記記事にて執筆しておりますのでご参考にしていただければと思います。 (中国留学)社会人が「国際中国語教師奨学金(孔子学院)」にチャレンジ!!合否結果・メリット 今回は、その記事でコメントを下さる方も多く、私自身も需要があるからには書かなければいけないと思っていた、プログラムの内容等について書いていければと思います。 国際中国語教師奨学金(孔子学院)の合格率について まず、はじめに私自身が色々奨学金情報を探してい ...

ReadMore

2021/12/7

【使い分け中国語用法】好不

好不   好には「良い」という形容詞用法以外にも、程度「とても」を表す副詞的用法もあります。   今回学習するのは好の後ろに不が付いた「好不」です。   意味はさらに深く程度を表し、「多么(かなり)」というニュアンスになります。   ここで「好不」を使用するにあたって注意点が二つあります!!   二音節(二文字)の形容詞の前にしか置けない! 後ろに「容易」が来る場合は意味が変わる!   1.「好不」は二音節(二文字)の形容詞の前!   ...

ReadMore

-TOP, 中国語関連, 難しい中国語用法

S