韓国インスタントラーメンコーナー
本日の激辛ラーメン紹介 韓国ラーメン!?辛さは!?
今回は、日本のインスタント麺ですが、超大手インスタント食品企業の日清からの新商品です。
なぜ、今回このサイトで紹介しようかと思ったのかなんですが、
日清食品のホームページに、日清食品史上最上級に太い麺・辛いスープと記載されていたからです!!
挑戦心がくすぐられますよね!!
このシリーズは焼きそばとラーメンの2種類展開でした。
今回は、爆裂辛麺(ラーメン)に挑戦しました。
ドンッ!!
パッケージからすごく辛そうな色をしていますね!
中に入っている物は、めちゃくちゃ太い麺とクセ旨コク辛粉末スープ!
太すぎる、韓国のインスタントラーメン大手の農心が出しているノグリ・辛ラーメンよりも太い麺で食べ応えがありそうです。
野菜と一緒に煮込むのがおススメとホームページには記載されていましたが、今回は最近激ハマりのエリンギを入れようと思います。
エリンギをまず入れダシをたくさんとります。出来る限り細くさいて入れるといいダシがとれます。
最後に、エリンギを入れた湯が沸騰したところで、麺とスープを一緒に煮込み、出来上がりです!!
めちゃくちゃ美味しそう!!辛さはどうでしょうか?!
点数はこちら↓
総合評価:8点(10点満点)
辛さ :5点(10点満点)
美味しい!!確かに辛いのですが、粉末スープのコクがすごく効いていて、日本特有の美味しい辛さと言った感じになっています。辛ラーメンが食べれるぐらいの辛さ耐性がある方はおいしく食べれますよ~!!
今日のひとこと会話「何をしていますか?」疑問詞 뭐(ムォ)
今回は、疑問詞「뭐(モ)」を使用して相手に尋ねる会話をお伝えします。
今何をしていますか?
지금 뭐 해요?
チグム ムォ ヘヨ?
韓国語を勉強しています。
한국어를 공부하고 있어요.
ハングゴルㇽ コンブハゴ イッソヨ。
基本的な構文を例に挙げてみました。
지금(チグム)は「今」、해요(ヘヨ)は「しています」という意味です。
そこに「何」を表す「뭐(ムォ)」を日本語と同じ語順で付け加えてあげると「何」を表す疑問文が完成します。
他にも、韓国語⑩でお伝えした「~したい」という意味の「고 싶어요(ゴ シポヨ)」と「食べる」という意味の「먹다(モㇰタ)」を使用して、
何が食べたいですか?
뭐 먹고 싶어요?
ムォ モッコ シッポヨ?
というような文章も作れたりします。
「뭐(ムォ)」が使えることによってだいぶ会話のバリエーションが広くなるのではないでしょうか?
先走りで疑問詞を用いた疑問文を紹介してしましましたが、次回は通常の基本的な疑問文を使用した会話をご紹介したいと思います。
PREV>>激辛!相模屋本格スンドゥブ+今日のひと言会話(韓国語⑪)
NEXT>>餃子シリーズで大ヒットbibigoの韓国粥を手軽に食べる!!+今日のひと言会話(韓国語⑬)「ありますか」있어요?(イッソヨ?)
2023/4/23
2023/4/23 頭の体操
2023/4/23 11:30 久しぶりの日記。 本日もコメダでモーニング。幸せな朝だ。 昨日は、スタジャポで1日を過ごし、心も体もリフレッシュできたような気がする。 そのような状態で迎えた今朝、頭に思い浮かんだ言葉は「バランス」。 何事もバランスがやはり大事だなと。 今日は、先日の台湾旅行記でも書いて、久しぶりにサイトを更新しようかな。 次のドローンの撮影候補地調査や各種許可どりも早くしないと。 やりたいことがありすぎて困る。 何事も仕組化するまでが大変ですよね。 そういえば、この日記も頭 ...
ReadMore
2022/3/13
(国際中国語教師奨学金(孔子学院))留学経験談・合格率について
国際中国語教師奨学金(孔子学院)の申請から合格までの、メソッドやスケジュール、苦労点については下記記事にて執筆しておりますのでご参考にしていただければと思います。 (中国留学)社会人が「国際中国語教師奨学金(孔子学院)」にチャレンジ!!合否結果・メリット 今回は、その記事でコメントを下さる方も多く、私自身も需要があるからには書かなければいけないと思っていた、プログラムの内容等について書いていければと思います。 国際中国語教師奨学金(孔子学院)の合格率について まず、はじめに私自身が色々奨学金情報を探してい ...
ReadMore
2021/12/7
【使い分け中国語用法】好不
好不 好には「良い」という形容詞用法以外にも、程度「とても」を表す副詞的用法もあります。 今回学習するのは好の後ろに不が付いた「好不」です。 意味はさらに深く程度を表し、「多么(かなり)」というニュアンスになります。 ここで「好不」を使用するにあたって注意点が二つあります!! 二音節(二文字)の形容詞の前にしか置けない! 後ろに「容易」が来る場合は意味が変わる! 1.「好不」は二音節(二文字)の形容詞の前! ...
ReadMore
2021/12/7
【使い分け中国語用法】差点儿(没)~
差点儿(没)~ 差点儿は、副詞的用法で「あと少しで~」「もうちょっとで~」という意味があります。 少し厄介なのが、後ろにつく言葉の意味によって、意味が変わってくることです。 そのため、使い分けが必要になってきます。 我差点儿(没)+実現してほしくない出来事 我差点儿(没)+実現してほしい事 1.実現してほしくない出来事 ・我差点儿(没)迟到 「遅刻しなかった。」という意味になります。 この場合、 ...
ReadMore
2022/2/20
毎日1フレーズ動画!NHK【テレビで中国語】講師:王陽さん!
既に本サイトでも中華系ユーチューバーまとめや、中国語勉強おすすめユーチューブまとめで、度々「王陽」さんについては紹介させていただいていますが、 2021年8月から大きくリニューアル!! ユーチューブ「王陽のほぼ毎日中国語」で「3分中国語トレーニング」が毎日配信されています。 この「3分中国語トレーニング」を始まって以来、私もほぼ毎日観させていただいているのですが、 毎日1フレーズだけ 再生時間が短い 次回動画に前回の復習が必ずある というメリットがあります。 毎日1フレーズ覚えれば、1年で200日放送され ...
ReadMore