TOP

2023/4/23 頭の体操

2023/4/23 11:30 久しぶりの日記。 本日もコメダでモーニング。幸せな朝だ。 昨日は、スタジャポで1日を過ごし、心も体もリフレッシュできたような気がする。 そのような状態で迎えた今朝、頭に思い浮かんだ言葉は「バランス」。 何事もバランスがやはり大事だなと。 今日は、先日の台湾旅行記でも書いて、久しぶりにサイトを更新しようかな。 次のドローンの撮影候補地調査や各種許可どりも早くしないと。 やりたいことがありすぎて困る。   何事も仕組化するまでが大変ですよね。 そういえば、この日記も頭 ...

ReadMore

TOP 中国語関連 奨学金情報(中国) 留学(中国)

(国際中国語教師奨学金(孔子学院))留学経験談・合格率について

国際中国語教師奨学金(孔子学院)の申請から合格までの、メソッドやスケジュール、苦労点については下記記事にて執筆しておりますのでご参考にしていただければと思います。 (中国留学)社会人が「国際中国語教師奨学金(孔子学院)」にチャレンジ!!合否結果・メリット 今回は、その記事でコメントを下さる方も多く、私自身も需要があるからには書かなければいけないと思っていた、プログラムの内容等について書いていければと思います。 国際中国語教師奨学金(孔子学院)の合格率について まず、はじめに私自身が色々奨学金情報を探してい ...

ReadMore

TOP 中国語関連 難しい中国語用法

【使い分け中国語用法】好不

好不   好には「良い」という形容詞用法以外にも、程度「とても」を表す副詞的用法もあります。   今回学習するのは好の後ろに不が付いた「好不」です。   意味はさらに深く程度を表し、「多么(かなり)」というニュアンスになります。   ここで「好不」を使用するにあたって注意点が二つあります!!   二音節(二文字)の形容詞の前にしか置けない! 後ろに「容易」が来る場合は意味が変わる!   1.「好不」は二音節(二文字)の形容詞の前!   ...

ReadMore

TOP 中国語関連 難しい中国語用法

【使い分け中国語用法】差点儿(没)~

  差点儿(没)~   差点儿は、副詞的用法で「あと少しで~」「もうちょっとで~」という意味があります。   少し厄介なのが、後ろにつく言葉の意味によって、意味が変わってくることです。   そのため、使い分けが必要になってきます。   我差点儿(没)+実現してほしくない出来事 我差点儿(没)+実現してほしい事   1.実現してほしくない出来事   ・我差点儿(没)迟到 「遅刻しなかった。」という意味になります。   この場合、 ...

ReadMore

TOP 中国語関連 学習方法(中国)

毎日1フレーズ動画!NHK【テレビで中国語】講師:王陽さん!

既に本サイトでも中華系ユーチューバーまとめや、中国語勉強おすすめユーチューブまとめで、度々「王陽」さんについては紹介させていただいていますが、 2021年8月から大きくリニューアル!! ユーチューブ「王陽のほぼ毎日中国語」で「3分中国語トレーニング」が毎日配信されています。 この「3分中国語トレーニング」を始まって以来、私もほぼ毎日観させていただいているのですが、 毎日1フレーズだけ 再生時間が短い 次回動画に前回の復習が必ずある というメリットがあります。 毎日1フレーズ覚えれば、1年で200日放送され ...

ReadMore

中国語関連 学習方法(中国)

【中国】食用!?ひまわりの種を食べる習慣・文化について(中国語表現)

目次: ・1.「ひまわりの種」食べる際の中国語表現 ・2.「ひまわりの種」食べる際のあれこれ ⇒2-1.ひまわりの種の成分 ⇒2-2.ひまわりの種の効能 ・3.ひまわりの種を食べる中国の習慣 皆さんは、ひまわりの種を食べたことはありますか? ひまわりの種といえば、ハムスター、リス、、 食べたことがあると即答することが出来る日本人の方の方が少ないのではないでしょうか? 思い返せばひまわりの種のチョコレート食べたこともあったわという方もいるかもしれませんが、 なぜ、こんな質問をしたというと、タイトルの通り、中 ...

ReadMore

中国語関連 学習方法(中国)

【中国語授業】出席点呼時の返事の仕方(到,在,来了)

皆さん中国語授業を通して最初に困ったことは何ですか? 僕の場合は、点呼(出席確認)の際の返事の仕方です。 これ、学生によってバラバラで、どれが正しいのかと何回思ったことか...笑 周りが中国人学生ばかりであれば正しい返事の仕方が自然と身に着くのだとは思うのですが、様々なレベルと国の学生達がいる環境下では果たしてどれが正しい返事の仕方なの?と困っている中国語学習者の方も多いのではと思います。 ”到”,”在”,”来了” など授業の出席時には様々な返事が飛び交っていますがどの返答が正しいのでしょうか? 過去に、 ...

ReadMore

英語関連

元国家公務員の英語勉強blog⑥  TOEICL&Rテスト2回目成績結果【失敗!?】

2021年10月1日 9月12日(日)午後に受験した2回目のTOEIC L&Rテストの結果が返ってきました!! 数日前に返ってきてはいたのですが、様々なタスクをこなさなければいけない中でサイトを更新する時間を見出せなく遅くなってしまいました。 今日から、中国の祝日が約1週間程続き、大学も休みとなり少しばかり時間が出来たので報告いたします。 今回の点数は、、、 715点 有言実行とはならず、、、前回よりもプラスになったものの反省せねば なんせ、前回の記事で高らかに850点を目標に掲げていて、730点 ...

ReadMore

英語関連

ネイティブが教える日常英会話⑥「わかりました/理解しました」に関する英語表現

今回の英語表現は、質問をして相手に何かを教えてもらった際に自分が理解したことを伝える表現をお伝えします。 日本語で「わかりました」、「理解しました」といった表現です。 なぜ今回この表現をお伝えしようと思ったかというと、僕も英会話を始めた時によく間違えて使っていたからです。 新しい英語表現を教えてもらうたびに、僕はこう答えていました。 I understood. 始めてから数日でこう言われました。 「なんか、その英語を使われると、えっ、じゃあ何で聞いてきたの?ってなってしまうよ」」 僕もこれで合ってるのかな ...

ReadMore

中国語関連 学習方法(中国)

【無料】中国語語学検定「TECC」第二回プレテスト開催【2021年10月3日】

オンライン中国語検定「TECC」が第二回プレテストを実施! 中国語コミュニケーション能力検定(TECC:Test of Communicative Chinese)とは、中国語によるコミュニケーション能力を測定する検定です。 TECCは、2021年6月より完全オンラインテストに移行し、第一回目のプレテストが2021年6月6日に実施されました。 なんと、今回、第二回目のプレテストも無料で開催されることになりました。 第二回試験詳細 試験実施予定日: 2021年10月3日(日曜日) 試験時間: 10:30開始 ...

ReadMore

中国語関連 奨学金情報(中国) 留学(中国)

【2021年版】中国留学で利用できる奨学金の種類についてまとめてみた!

2021-05-21

一度は留学経験をしときたいものの金銭面的に厳しいという方は多いと思います。

中国留学に行ってみたいけど意外とお金がかかるな~
もう大学も卒業してしまったし奨学金なんて利用できないよな!?
奨学金って無償じゃなくて貸与型じゃないの?

というように色んな悩みがあると思います。そこで中国留学において幅広く利用できる奨学金はどれくらいの種類があるのかまとめてみました!

【必須】オンライン授業熟練者が教える必要ツール(イチオシのパソコン・wifi・無料ツールも)

中国留学で利用できる奨学金

中国留学に特化した奨学金と言えばこの3つの奨学金となります。

ここでお伝えする奨学金はすべて無償(給付型)の奨学金です。

主な奨学金

  • 中国政府奨学金(JASSO)
  • 中国政府奨学金(日本中国友好協会)
  • 国際中国語教師奨学金(孔子学院奨学金)

具体的に募集人数や支給内容等どのような違いがあるのか記載します。

結論から言うと、圧倒的に募集人数が多い(110名)中国政府奨学金(JASSO)の利用がおススメです!!

中国政府奨学金(JASSO)

日本学生支援機構(JASSO)が募集・選考に協力している中国政府奨学金

1.募集人数:110名

2.奨学金支給額:

(1)学費免除

⑵大学寮の寮費免除

⑶総合医療保険料の免除

⑷生活費

a. 本 科 生:月額 2,500元
b. 普通進修生:月額 3,000元
c. 碩士研究生:月額 3,000元
d. 博士研究生:月額 3,500元
e. 高級進修生:月額 3,500元

3.応募資格:

(1) 日本国籍を有する者

(2) 留学先大学での勉学に耐えられる健康状態である者

(3) 年齢 (2021年9月1日現在)

a. 本 科 生: 25歳以下
b. 普通進修生: 45歳以下
c. 碩士研究生: 35歳以下
d. 博士研究生: 40歳以下
e. 高級進修生: 50歳以下

(4) 学歴 (2021年7月15日現在) ※卒業・取得予定者を含む。

a. 本 科 生:高等学校卒業以上の者
b. 普通進修生:高等学校卒業以上の者
c. 碩士研究生:学士号以上の学位取得者
d. 博士研究生:修士号以上の学位取得者
e. 高級進修生:修士号以上の学位取得者または准教授以上の教職に就く者

(5) 語学能力

本科生、普通進修生(中国語専攻を除く)または高級進修生:HSK試験三級180点以上
碩士研究生または博士研究生:HSK試験四級180点以上

4.注意:

孔子学院奨学金、中国政府のその他の奨学金、中国各地方政府の奨学金、または中国国内の各大学の奨学金等を併給することはできない。
公益社団法人日中友好協会が募集する中国政府奨学金との併願・併給はできない。

5.詳細:

ホームページ中国政府奨学金 | 中国 | 外国政府等の奨学金 | 海外留学のための奨学金 | 海外留学支援サイト (jasso.go.jp)

募集人数がとても多く、普通進修生であれば45歳以下でも申し込め月額3000元もらえるのは凄い!!

中国政府奨学金(日本中国友好協会)

(公社)日中友好協会が、中国教育省の受け入れによる公費留学生(中国政府奨学生)の派遣を行っている。

1.募集人数:普通進修生、高級進修生 計 20 名

2.奨学金支給額:

(1)学費免除

⑵大学寮の寮費免除

⑶総合医療保険料の免除

⑷生活費

a. 普通進修生:月額 3,000元
b. 高級進修生:月額 3,500元

3.応募資格:

⑴日本国籍を有する者 ※日本と中国との二重国籍は不可

⑵ 日中両国の友好の懸け橋となろうとする意欲を持つ者

⑶ 留学期間中、毎月のレポート提出(800 字以上)を行える者

⑷ 心身ともに健康で、団体生活のできる者

⑸ 中国政府の法律法令、学則、制度を順守する者

⑹ 自己責任の原則を理解して、節度ある行動ができること

⑺年齢

Ⅰ普通進修生(A):30 歳以下(2021 年 9 月 1 日現在)
Ⅱ普通進修生(B):45 歳以下(2021 年 9 月 1 日現在)
Ⅲ高級進修生:50 歳以下(2021 年 9 月 1 日現在)

⑻学歴

Ⅰ普通進修生(A):
出願時に高等学校を卒業している者
Ⅱ普通進修生(B):
出願時に大学学部 2 年次修了以上又は、短期大学(2年制)、「専門士」の資格を与えられる専門学
校を卒業した者(学部にて 62 単位以上を修得しており、2021 年 3 月に修了若しくは卒業見込みの
者を含む)既専攻分野と同様であること、中国語専攻は不可。
Ⅲ高級進修生:出願時に大学院修士あるいは博士の学位を有する者(2021 年 3 月学位取得見込みの者を含む)
既専攻分野と同様であること

⑼中国語能力

Ⅰ普通進修生(A):下記条件のいずれか
1.高校、大学等の正規機関(課程)で授業として中国語を履修している(していた)。
2.HSK3 級以上
Ⅱ普通進修生(B):HSK3 級 180 点以上
Ⅲ高級進修生:HSK3 級 180 点以上

4.注意
⑴当協会より中国政府奨学金留学生として派遣されたことのない者
⑵ 中国政府及び地方政府、受け入れ大学が出資する他の奨学金との併願はできない。

5.詳細

ホームページ中国政府奨学金 | 公益社団法人 日本中国友好協会(日中友好協会) (j-cfa.com)

進修生向けの奨学金ということで語学を学びたい人に特化した奨学金なんですね!!ただ募集人数が少ないのが少し残念!!

国際中国語教師奨学金(孔子学院奨学金)

1.募集人数:不明

2.奨学金支給額:

(1)学費免除

⑵大学寮の寮費免除

⑶総合医療保険料の免除

⑷生活費

a. 中国語研修生:月額 2,500元
b.漢語国際教育本科:月額 2,500元
c.漢語国際教育専攻修士課程 :月額 3,000元
d.漢語国際教育専攻博士課程:月額 3,500元

3.応募資格:

⑴中国国籍ではない者

⑵健康、品行学力共に優れている

⑶中国語教育及び相関する仕事に従事する気概がある

⑷年齢16歳~35歳(2021年9月1日時点)

a.中国語研修生:35歳以下
b.漢語国際教育本科:25歳以下
c.漢語国際教育専攻修士課程 :35歳以下
d.漢語国際教育専攻博士課程:35歳以下

⑸学歴

a.中国語研修生:―
b.漢語国際教育本科:高等学校卒業の者
c.漢語国際教育専攻修士課程:学士を要する者
d.漢語国際教育専攻博士課程:対外中国語、言語学、中国語国際教育及び相関する修士号を要する者

⑹中国語能力

a.中国語研修生:(一学年)中国語国際教育:HSK4級270点HSKK受験有、中国語文学・中国歴史・中国哲学:HSK4級180点HSKK(中級)60点、中国語研修:HSK3級210点(一学期)中国語国際教育・中国語文学・中国歴史・中国哲学:HSK3級180点HSKK受験有、中医・太極文化:HSK受験有(四周)中国語研修・中医・太極文化・中国語+中国家庭体験:HSK受験有
b.漢語国際教育本科:HSK4級210点、HSKK(中級)60点
c.漢語国際教育専攻修士課程:HSK5級210点、HSKK(中級)60点
d.漢語国際教育専攻博士課程:HSK6級200点、HSKK(高級)60点

5.詳細

参照サイト国際中国語教師奨学金留学プログラム | HSK 日本で一番受けられている中国語検定 (hskj.jp)

四週間の語学留学でさえ奨学金が出るのは凄い!!幅広い区分で募集がされているのでトライしてみるのはありかも!!

(中国留学)社会人が「国際中国語教師奨学金(孔子学院)」にチャレンジ!!合否結果・メリット

【必須】オンライン授業熟練者が教える必要ツール(イチオシのパソコン・wifi・無料ツールも)

2023/4/23

2023/4/23 頭の体操

2023/4/23 11:30 久しぶりの日記。 本日もコメダでモーニング。幸せな朝だ。 昨日は、スタジャポで1日を過ごし、心も体もリフレッシュできたような気がする。 そのような状態で迎えた今朝、頭に思い浮かんだ言葉は「バランス」。 何事もバランスがやはり大事だなと。 今日は、先日の台湾旅行記でも書いて、久しぶりにサイトを更新しようかな。 次のドローンの撮影候補地調査や各種許可どりも早くしないと。 やりたいことがありすぎて困る。   何事も仕組化するまでが大変ですよね。 そういえば、この日記も頭 ...

ReadMore

2022/3/13

(国際中国語教師奨学金(孔子学院))留学経験談・合格率について

国際中国語教師奨学金(孔子学院)の申請から合格までの、メソッドやスケジュール、苦労点については下記記事にて執筆しておりますのでご参考にしていただければと思います。 (中国留学)社会人が「国際中国語教師奨学金(孔子学院)」にチャレンジ!!合否結果・メリット 今回は、その記事でコメントを下さる方も多く、私自身も需要があるからには書かなければいけないと思っていた、プログラムの内容等について書いていければと思います。 国際中国語教師奨学金(孔子学院)の合格率について まず、はじめに私自身が色々奨学金情報を探してい ...

ReadMore

2021/12/7

【使い分け中国語用法】好不

好不   好には「良い」という形容詞用法以外にも、程度「とても」を表す副詞的用法もあります。   今回学習するのは好の後ろに不が付いた「好不」です。   意味はさらに深く程度を表し、「多么(かなり)」というニュアンスになります。   ここで「好不」を使用するにあたって注意点が二つあります!!   二音節(二文字)の形容詞の前にしか置けない! 後ろに「容易」が来る場合は意味が変わる!   1.「好不」は二音節(二文字)の形容詞の前!   ...

ReadMore

2021/12/7

【使い分け中国語用法】差点儿(没)~

  差点儿(没)~   差点儿は、副詞的用法で「あと少しで~」「もうちょっとで~」という意味があります。   少し厄介なのが、後ろにつく言葉の意味によって、意味が変わってくることです。   そのため、使い分けが必要になってきます。   我差点儿(没)+実現してほしくない出来事 我差点儿(没)+実現してほしい事   1.実現してほしくない出来事   ・我差点儿(没)迟到 「遅刻しなかった。」という意味になります。   この場合、 ...

ReadMore

2022/2/20

毎日1フレーズ動画!NHK【テレビで中国語】講師:王陽さん!

既に本サイトでも中華系ユーチューバーまとめや、中国語勉強おすすめユーチューブまとめで、度々「王陽」さんについては紹介させていただいていますが、 2021年8月から大きくリニューアル!! ユーチューブ「王陽のほぼ毎日中国語」で「3分中国語トレーニング」が毎日配信されています。 この「3分中国語トレーニング」を始まって以来、私もほぼ毎日観させていただいているのですが、 毎日1フレーズだけ 再生時間が短い 次回動画に前回の復習が必ずある というメリットがあります。 毎日1フレーズ覚えれば、1年で200日放送され ...

ReadMore

2023/3/9

【中国】食用!?ひまわりの種を食べる習慣・文化について(中国語表現)

目次: ・1.「ひまわりの種」食べる際の中国語表現 ・2.「ひまわりの種」食べる際のあれこれ ⇒2-1.ひまわりの種の成分 ⇒2-2.ひまわりの種の効能 ・3.ひまわりの種を食べる中国の習慣 皆さんは、ひまわりの種を食べたことはありますか? ひまわりの種といえば、ハムスター、リス、、 食べたことがあると即答することが出来る日本人の方の方が少ないのではないでしょうか? 思い返せばひまわりの種のチョコレート食べたこともあったわという方もいるかもしれませんが、 なぜ、こんな質問をしたというと、タイトルの通り、中 ...

ReadMore

2022/2/20

【中国語授業】出席点呼時の返事の仕方(到,在,来了)

皆さん中国語授業を通して最初に困ったことは何ですか? 僕の場合は、点呼(出席確認)の際の返事の仕方です。 これ、学生によってバラバラで、どれが正しいのかと何回思ったことか...笑 周りが中国人学生ばかりであれば正しい返事の仕方が自然と身に着くのだとは思うのですが、様々なレベルと国の学生達がいる環境下では果たしてどれが正しい返事の仕方なの?と困っている中国語学習者の方も多いのではと思います。 ”到”,”在”,”来了” など授業の出席時には様々な返事が飛び交っていますがどの返答が正しいのでしょうか? 過去に、 ...

ReadMore

2021/10/1

元国家公務員の英語勉強blog⑥  TOEICL&Rテスト2回目成績結果【失敗!?】

2021年10月1日 9月12日(日)午後に受験した2回目のTOEIC L&Rテストの結果が返ってきました!! 数日前に返ってきてはいたのですが、様々なタスクをこなさなければいけない中でサイトを更新する時間を見出せなく遅くなってしまいました。 今日から、中国の祝日が約1週間程続き、大学も休みとなり少しばかり時間が出来たので報告いたします。 今回の点数は、、、 715点 有言実行とはならず、、、前回よりもプラスになったものの反省せねば なんせ、前回の記事で高らかに850点を目標に掲げていて、730点 ...

ReadMore

2021/9/7

ネイティブが教える日常英会話⑥「わかりました/理解しました」に関する英語表現

今回の英語表現は、質問をして相手に何かを教えてもらった際に自分が理解したことを伝える表現をお伝えします。 日本語で「わかりました」、「理解しました」といった表現です。 なぜ今回この表現をお伝えしようと思ったかというと、僕も英会話を始めた時によく間違えて使っていたからです。 新しい英語表現を教えてもらうたびに、僕はこう答えていました。 I understood. 始めてから数日でこう言われました。 「なんか、その英語を使われると、えっ、じゃあ何で聞いてきたの?ってなってしまうよ」」 僕もこれで合ってるのかな ...

ReadMore

2022/2/20

【無料】中国語語学検定「TECC」第二回プレテスト開催【2021年10月3日】

オンライン中国語検定「TECC」が第二回プレテストを実施! 中国語コミュニケーション能力検定(TECC:Test of Communicative Chinese)とは、中国語によるコミュニケーション能力を測定する検定です。 TECCは、2021年6月より完全オンラインテストに移行し、第一回目のプレテストが2021年6月6日に実施されました。 なんと、今回、第二回目のプレテストも無料で開催されることになりました。 第二回試験詳細 試験実施予定日: 2021年10月3日(日曜日) 試験時間: 10:30開始 ...

ReadMore

-中国語関連, 奨学金情報(中国), 留学(中国)

© 2024 STUDY情報館(中・韓・英) Powered by AFFINGER5